Cercate di concentrarvi sull'influenza generale che já ha su una frase, piuttosto che su una traduzione particolare. Il modo più semplice per abituarsi a questa parola è studiare molti esempi e ascoltare come viene usata nelle conversazioni. Eccone alcuni per iniziare:
Já vou - Arrivo subito
Volto já - Torno subito
Até já! - Ci vediamo (molto) presto!
Já que... - Ora che...
Já está - È così, Fatto, Preso, Ecco fatto
Já chega! - Basta!
Já agora - A proposito, a proposito di che
Vou já tratar disso - Me ne occuperò tra un momento
Já estamos na estação - Siamo già in stazione
Já comeste? - Hai già mangiato? / Hai mangiato?
Já fui a Portugal - Sono stato in Portogallo (in inglese si usa un tempo diverso - "have been" - ma in portoghese si può usare já + il tempo passato semplice per esprimere lo stesso significato).
Se já viene dopo il verbo o alla fine di una frase, spesso sottolinea l'urgenza della richiesta o il fatto che l'azione deve avvenire presto, come in:
Faz isso agora já! - Fallo subito!
Si può anche aggiungere já, já! alla fine di una frase, per aggiungere ancora più enfasi.
Per ulteriori esempi, visitate il sito www.PracticePortuguese.com