周日上午,在教练马里奥-科埃略(Mário Coelho)的带领下,LGP 翻译员埃尔莎-席尔瓦(Elsa Silva)将参观莱里亚博物馆,这将是此类活动的首次尝试,也是针对聋人的其他活动计划的一部分。
莱里亚博物馆向卢萨通讯社表示,该博物馆的目标是创造条件,使 "聋人在身体和智力上更容易接触到文化设备和项目",其中包括 "在公共空间中代表性不足的少数群体"。
对 LGP 的访问是 "促进整个社区参与和融入莱里亚文化艺术动态和实践 "的又一举措。
针对聋人和听人的博物馆内容展示将遵循常规路线,包括长期展览和临时展览 "语料库":礼仪、形式和存在",该展览是与莱里亚-法蒂玛教区合作举办的。
根据莱里亚博物馆提供的信息,还计划在 LGP 开展更多的参观活动,具体日期待定。 还计划将其他活动翻译成 LGP,即关于莱里亚博物馆和莱里亚文化间对话中心的视频、 《A Criança do Lapedo》一书以及向学校提供的相关介绍视频。
莱里亚博物馆的周年纪念活动从周六开始,由 Inês Bruto da Costa 主持举办瓷砖制作讲习班。
周日,在参观 LGP 的同时,还将在分会场举办一场音乐会,这是 "Capítulo "周期的一部分,由 Selma Uamusse 和 Toni Fortuna 共同完成。
周一,将上演伊内萨-马尔卡瓦和劳拉-佩尔多莫的家庭演出 "拉佩多叛逆者"。
15 日是该文化空间的周年纪念日,届时将上演朗诵会 "Trocado por miúdos.Os Pés de Iria":Vânia Jordão 的作品 "Os Pés de Iria"、Luís Mourão 编写、Rui Pedro Lourenço 插画的儿童读物 "O passa do tempo "以及莱里亚 Orfeão 喀麦隆交响乐团(Camerata do Orfeão de Leiria)的音乐会。
庆祝活动将于 16 日在 Ângela Ribeiro 的木偶剧 "A casa da Árvore "中结束。