Dit was wonderlik om met die Brasiliaanse dansonderwyser, Juliana Braga, te praat oor die sielverrykende forró.

Juliana het 35 jaar ondervinding in die onderrig van forró en het die beweging in die Algarve ontwikkel, waar sy forró en ander Brasiliaanse danse regoor die Algarve leer. Juliana het gedeel dat sy die wêreld gereis het, waar sy gesprekke gedoen het en aan 'n menigte forrã³ feeste regoor Europa deelgeneem het, waaronder Japan en Rusland. Sy het saam met organisasies soos ClinicLowns, 5D Festival, Uitmarkt Amsterdam, Mixmax Brasilië, Samba Salad, Roots Festival en Buitenkunst gewerk. âMyself en ander professionele persone versprei regtig oor die hele wêreld!

â

Juliana het verduidelik dat toe sy na Holland verhuis het, Brasilië en die danse wat sy vroeër gedoen het, gemis het, terwyl Forró een van hulle was. So het sy in Holland begin klasse gee, en dit het hierdie groot projek daar geword. In 2007 het Juliana Braga haar eie dansskool gestig: die Espaço Cultural. Hierdie gesellige dansskool is in die hartjie van Amsterdam geleë en Juliana het dansonderwysers wat daar klasse onderrig terwyl sy weg is

.

Krediete: Verskaf beeld; Skrywer: Martin Jacobsen;


Die geskiedenis van Forró

Juliana Braga het verduidelik dat die term forró 'n groot partytjie beteken en dat dit 'n gewilde dans in Brasilië is, met elke Brasiliaanse wat die basiese stappe ken, aangesien dans 'n belangrike rol speel in die tradisionele jaarlikse Festa Junina. Instrumente wat tradisioneel in forrómusiek gebruik word, is trekklavier, driehoek en zabumba, en 'n groot drom. Die egpaar dans dikwels naby mekaar in Forró en die dans behels ook baie improvisasie. Daar is verskeie ritmes, soos die stadige xote, baiao en die vinnige Arraste-pé

.

Verder bygevoeg âas is al Brasiliaanse musiek, ons is 'n mengsel van ritmes, so die instrumente is die acordion wat nie oorspronklik van Brasilië en dit is van Portugal en Frankryk omdat hulle na Brasilië gegaan het en daarheen gebring het.

Krediete: Verskaf beeld; Skrywer: Marc Mennigmann;


ÂSedert is dit normaal dat ons dit op gesinspartytjies in Brasilië dans, en dit is 'n baie gewilde dans, en dit groei al 15 jaar soveel in Europa. Jy sien baie mense dans forró in Lissabon en in Porto en nou het ek dit in die Algarve begin. Die beweging begin wanneer mense verstaan hoe om te dans en hoe om die musiek te geniet, nie net om te luister nie. Forró is regtig om te dans en 'n partytjie te begin en nie stil te bly nie!

â

Bring Forró na die Algarve

Juliana het destyds haar suksesvolle dansskool in Holland bestuur, maar het ongeveer vyf jaar gelede 'n deel van die jaar na die Algarve verhuis. Ek het 'n huis saam met 'n vriend in die Algarve gekoop, ek wou nader aan die natuur wees en 'n rustiger lewenstempo hê, daarom het ek na Portugal gekom.


Ek het grap bygevoeg dat ek nie stil kon bly nie, daarom het ek klasse begin gee en elke somer het ek gekom om te gee, maar in Julie verlede jaar het ek besluit om hier te bly en te sien hoe forró in die winter groei. Ek glo dat mense vergaderings moet hou en dans, want dit is so stil hier in die winter, en dit is hoe forró begin groei. Ek het besluit om oral te reis en klasse oor die hele Algarve te gee en dit

is pragtig.

Krediete: Verskaf beeld; Skrywer: Martin Jacobsen;


Forró Fees

ÂIn Maart vanjaar het ek die eerste forrófees in die Algarve gedoen, waar 150 mense uit die buiteland gekom het, en dit was baie mooi, met lewendige musiek en dans op die strand, dit voel soos in Brasilië.

Juliana het bevestig dat sy 'n ander forró fees gaan doen as gevolg van die gewilde vraag. âForró da Utopiaâ 2de uitgawe sal weer aan die begin van Maart plaasvind, met die datum wat nog op haar webwerf bevestig moet word. âDie fees sal plaasvind in Aljezur voordat die hoogseisoen begin, maar ek sal dit op my sosiale media nader aan die tyd aankondig.

Krediete: Verskaf beeld; Skrywer: Martin Jacobsen;


Forró Klasse

Vir meer inligting en om betrokke te raak, besoek asseblief www.julianabraga.nl en op Instagram: @Juliana .Braga. 9862 en @Forrodautopia of alternatiewelik op Facebook deur Juliana Braga Espaço kulturele te soek.


Author

Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.

Cristina da Costa Brookes