Folkways Recordings es el sello discográfico sin ánimo de lucro de la Institución Smithsonian de Estados Unidos. A lo largo del último siglo ha cotejado en un solo archivo una gran variedad de sonidos recogidos de fuentes de todo el mundo. Muchos se habían grabado en equipos primitivos, como cintas y discos de 78, pero ahora se han procesado digitalmente para que el contenido esté disponible en CD personalizado o descarga; este último es un método más barato y rápido para su obtención a escala internacional.Ambos formatos incluyen copias de las notas originales de la carátula o un boletín informativo. Más información en la tienda del sitio web del Smithsonian o, para pedidos urgentes, por teléfono internacional al + 1-202-633-6450.

Veintiocho títulos están directamente relacionados con Portugal. La mayoría de ellos se grabaron in situ entre 1955 y 1975, con coros de aldea acompañados por instrumentos antiguos, por lo que se producen los inevitables crujidos y silbidos, pero esto no resta valor al entusiasmo efervescente y cautivador de los intérpretes.Varias se realizaron bajo los auspicios de la UNESCO World-wide Music (por ejemplo, Festas en Minho y Música y Danzas de Madeira en el año 2015) utilizando equipos de estudio, por lo que la calidad del sonido está mejor controlada, aunque no es tan ingenua.

Qué mejor para empezar que la Antología de la Música Portuguesa: Volúmenes 1 (Tras-Os-Montes) y 2 (Algarve), que data de 1962, pero cuyo contenido se atribuye, en parte, a los trabajos del musicólogo Kurt Schindler, que recorrió Portugal y España entre 1928 y 1933, durante los cuales grabó más de quinientas melodías en su magnetofón para apoyar su creencia de que las regiones apartadas albergaban una "grandiosa supervivencia de la música medieval".Ciertamente, el vigor de los cantantes y el entusiasmo de los músicos con sus flautas, gaitas y tambores tradicionales son de lo más convincente. Uno puede imaginarse perfectamente la música que se cantaba y tocaba en los campos durante la recogida de la cosecha o mientras se atendía a rebaños y manadas. Por el contrario, Vol.2 es menos estridente y refleja los vínculos históricos con la música de Andalucía y el norte de África. La selección fue realizada por Fernando Lopes Graça entre numerosas candidaturas presentadas por aldeas y pueblos.

Las celebraciones del nacimiento del Niño Jesús se han acompañado desde hace mucho tiempo de villancicos y composiciones especiales. Las dos colecciones que ofrece Folkways no defraudarán. Christmas in Portugal data de 1965 y presenta un popurrí de vocalistas que contribuyen maravillosamente a una presentación de villancicos portugueses que incluyen las armonías melódicas de "sinos de natal". Christmas Songs of Portugal fue grabado diez años antes en la iglesia de la Estrella por la productora Laura Bolton, con su excelente coro, solistas y ¡un elefante trompetista!

El fado es, por supuesto, el tema de muchas de las grabaciones. La inimitable Amalia Rodrigues encabeza la lista de los coleccionistas con Live at the Olympia Theatre, París, el 16 de noviembre de 1956, cuando estaba en la cima de su carrera y ofreció una actuación única ante un público que la adoraba.

En 1960, Maria Marques y Manuel Fernandes presentaron una colección de fados y canciones populares portuguesas. En 1963, Valentina Felix publica "Enaguas de Portugal" y, en 1965, canta "Cançâo do Mar" con los mejores músicos de acompañamiento disponibles. De hecho, 1963 se revela como un año dorado, con Maria do Espirito Santo y Manuel Fernandes publicando "Fados de Portugal" y Fernanda Maria, descrita como "la gran cantante de Portugal", grabando un álbum de título similar.

Fadistas' Choice of Portugal's best-loved Songs (1970) presenta al célebre y virtuoso guitarrista Jorge Fontes al frente de la orquesta de Shegundo Galarzo, mientras que Lisbon by Night. A Severa Vol. 2 (1963) ofrece un programa de varios "conjuntos" que pretende reflejar la atmósfera transmitida por varias películas de la época - especialmente los dramas de espías.

Los títulos a los que me he referido son de mi preferencia personal, pero hay muchos otros que merecen ser considerados para añadir a su propia colección. Una búsqueda y una escucha rápida de muestras en la tienda Smithsonian bien podrían resolver un problema de regalos.

Pero no puedo concluir sin mencionar dos productos relacionados con el habla. El primero es Poesía portuguesa moderna leída con estilo y enunciación chispeantes por el Dr. José Rodrigues Miguels. El segundo es Poesía romana de amor leída por John Richards en latín utilizando una ortografía que algunos estudiosos de la lingüística consideran cercana a la lengua portuguesa tal como la cantan muchos de los intérpretes a los que me he referido.

Con las últimas palabras de Catulo (poema 101), permítanme concluir este repaso a "la música y la palabra del y para el pueblo" deseándoles muchas horas de gratificante escucha y Ave Atque Vale.

por Roberto Cavaleiro Tomar25 de noviembre de 2024