Folkways Recordings è l'etichetta no-profit della Smithsonian Institution degli Stati Uniti. Nel corso dell'ultimo secolo ha raccolto in un unico archivio una vasta gamma di suoni provenienti da tutto il mondo, molti dei quali erano stati registrati su apparecchiature primitive come nastri e 78 giri, ma ora sono stati elaborati digitalmente in modo che i contenuti siano disponibili su CD personalizzati o in download; quest'ultimo è un metodo più economico e veloce per ottenerli a livello internazionale.Entrambi i formati includono copie delle note di copertina originali o un bollettino informativo. Tutti i dettagli sono disponibili presso il negozio sul sito web dello Smithsonian o, per ordini urgenti, per telefono internazionale al numero + 1-202-633-6450.

Ventotto titoli sono direttamente legati al Portogallo, la maggior parte dei quali è stata realizzata in loco negli anni dal 1955 al 1975 con cori di villaggio accompagnati da strumenti antichi, per cui è inevitabile che si sentano crepitii e sibili, ma questo non toglie nulla all'entusiasmo effervescente e accattivante degli esecutori.Molti sono stati realizzati sotto l'egida dell'UNESCO World-wide Music (ad esempio Festas in Minho e Music and Dances from Madeira nel 2015) utilizzando attrezzature da studio, per cui la qualità del suono è meglio gestita, anche se non così ingenua.

Per iniziare, l'Antologia della Musica Portoghese: I volumi 1 (Tras-Os-Montes) e 2 (Algarve) risalgono al 1962, ma parte dei contenuti del primo volume sono attribuiti al lavoro del musicologo Kurt Schindler, che viaggiò a lungo attraverso il Portogallo e la Spagna tra il 1928 e il 1933, durante il quale registrò più di cinquecento melodie sul suo magnetofono per sostenere la sua convinzione che le regioni appartate nascondessero una "grandiosa sopravvivenza di musica medievale".Certamente, il vigore dei cantanti e l'entusiasmo dei musicisti con i loro flauti tradizionali, le cornamuse e i tamburi tabor sono molto convincenti. Si può ben immaginare la musica cantata e suonata nei campi durante la raccolta del raccolto o mentre si occupano di greggi e mandrie. Per contro, il Vol. 2 è meno stridente e riflette i legami storici con la musica dell'Andalusia e del Nord Africa. La selezione è stata effettuata da Fernando Lopes Graça tra le numerose candidature presentate da frazioni e villaggi.

Le celebrazioni per la nascita di Cristo-Bambino sono state a lungo accompagnate da canti e composizioni speciali. Le due raccolte proposte da Folkways non deluderanno. Christmas in Portugal risale al 1965 e presenta un medley di vocalisti che contribuiscono magnificamente alla presentazione di canti portoghesi, comprese le armonie melodiche dei "sinos de natal". Christmas Songs of Portugal è stato realizzato dieci anni prima nella chiesa di Estrella dalla produttrice Laura Bolton con il suo bel coro, i solisti e un elefante trombettista!

Il fado è, ovviamente, il tema di molte registrazioni. L'inimitabile Amalia Rodrigues è in cima alla lista dei collezionisti con Live at the Olympia Theatre, Paris del 16 novembre 1956, quando era all'apice della sua carriera e offrì una performance unica a un pubblico adorante.

Nel 1960, Maria Marques e Manuel Fernandes presentano una raccolta di Fado e canzoni popolari portoghesi. Nel 1963 Valentina Felix pubblica Petticoats of Portugal e nel 1965 Cançâo do Mar con i migliori musicisti di supporto. Il 1963 si rivela un anno d'oro: Maria do Espirito Santo e Manuel Fernandes pubblicano Fados of Portugal e Fernanda Maria, descritta come "la grande cantante del Portogallo", realizza un album dal titolo simile.

Fadistas´ Choice of Portugal's best-loved Songs (1970) presenta il famoso chitarrista virtuoso Jorge Fontes alla guida dell'orchestra Shegundo Galarzo, mentre Lisbon by Night. A Severa Vol. 2 (1963) offre un programma di vari "conjuntos" che mira a riflettere l'atmosfera trasmessa da vari film dell'epoca, in particolare i drammi di spionaggio.

I titoli a cui ho fatto riferimento sono la mia preferenza personale, ma ce ne sono molti altri che meritano di essere aggiunti alla vostra collezione. Una ricerca e un rapido ascolto di campioni presso il negozio Smithsonian potrebbero risolvere un problema di regali!

Non posso concludere senza menzionare due prodotti che riguardano il parlato: il primo è la poesia portoghese moderna letta con stile ed enunciazione brillanti dal dottor José Rodrigues Miguels; il secondo è la poesia d'amore romana letta da John Richards in latino, utilizzando un'ortografia che, secondo alcuni studiosi di linguistica, si avvicina alla lingua portoghese cantata da molti degli interpreti a cui ho fatto riferimento.

Con le parole finali di Catullo (poesia 101) posso concludere questa rassegna di "musica e parola del e per il popolo" augurandovi molte ore di ascolto gratificante e Ave Atque Vale.

di Roberto Cavaleiro Tomar25 novembre 2024