Il nuovo prodotto è un Large Language Model (LLM) che "consente la traduzione di diversi tipi di contenuti e documenti", con la possibilità di interagire "in modo simile a come si potrebbe interagire con un traduttore umano". Widn.ai permette agli utenti di "dare istruzioni, suggerire correzioni e molte altre cose", sulla traduzione dei testi.

L'LLM arriva in un momento in cui "la traduzione sta vivendo una grande trasformazione", come ha affermato Vasco Pedro durante la conferenza stampa. Secondo lui, "la traduzione è stata esposta all'IA un po' prima della maggior parte degli altri settori, ed è un buon indicatore di ciò che accadrà probabilmente in molti altri settori tra tre o cinque anni". Vasco Pedro ha anche ricordato che Widn.ai è "un'applicazione diretta di Tower LLM", che ha vinto il concorso mondiale per il miglior traduttore automatico, che gli permette di tradurre in 32 lingue diverse.

che gli permette di tradurre in 32 lingue diverse. Ai giornalisti, Vasco Pedro ha dichiarato che Widn.ai "è potenzialmente il primo passo di una crescente trasformazione di Unbabel in un'azienda di sola AI".

Tuttavia, il cofondatore di Unbabel è consapevole che molte persone si affidano al lavoro umano per le traduzioni, ma i tempi stanno cambiando. Il rapido cambiamento "creerà turbolenze", poiché le persone che si affidano all'intelligenza artificiale (AI) riducono il lavoro umano nel settore delle traduzioni.

Il LLM portoghese

Vasco Pedro ha rivelato di essere felice che "il governo portoghese stia prendendo sul serio l'IA e abbia un approccio ponderato alla creazione di un piano nazionale per l'IA". Alla stampa, Vasco Pedro ha detto che Unbabel ha sempre sostenuto la creazione di un LLM portoghese perché lo riteneva "realizzabile". Egli ritiene che avere un LLM nazionale permetterà al Portogallo di "mantenere la sovranità nel lungo periodo, sia per la nostra cultura che per la nostra capacità di essere rilevanti nel mondo", evitando di dover "dipendere da terzi".

In ogni caso, Vasco Pedro aggiunge che, pur sostenendo questo tipo di iniziativa, ritiene che "dovrebbe esserci un ente in grado di articolare la collaborazione e la diffusione del LLM tra i diversi servizi".

Unbabel

L'azienda portoghese è stata fondata nel 2013 ed è una piattaforma di traduzione AI che utilizza meccanismi come la Neural Machine Translation, combinandola con l'apprendimento automatico e modelli crowdsourced.


Author

Deeply in love with music and with a guilty pleasure in criminal cases, Bruno G. Santos decided to study Journalism and Communication, hoping to combine both passions into writing. The journalist is also a passionate traveller who likes to write about other cultures and discover the various hidden gems from Portugal and the world. Press card: 8463. 

Bruno G. Santos