Использовать все возможности для изучения португальского языка - дело нехитрое. Но наверняка вы не задумывались об изучении языка, когда слышали, как местные жители говорят по-английски!
Есть одна вещь, которую мы говорим на английском, понятная, но не совсем правильная: "pode ser". Буквально это означает "это может быть".
Так как же и когда мы его используем? Позвольте мне дословно перевести его для вас:
1. Когда вы согласны, но предложение не очень нравится:
-Queres mais bolo? - Хочешь еще торта? - [керш маиш бол]
-Pode ser. - Это может быть. (Хорошо, хотя я не в восторге от этого, но да; давайте съедим еще кусочек).
2. При представлении другой альтернативы:
-Vamos à praia amanhã logo de manhã? - Пойдем на пляж первым делом завтра утром? - [vamuzAH praia amanhannn log d manhannn].
-Пойдем после обеда? - Можно после обеда? (После обеда мне больше подходит).
3. При выражении неуверенности:
-Sabes quando é que ele chega? - Ты знаешь, когда он приедет? - [sAHbsh kwandEHk ele chega]
-Pode ser que seja hoje, mas não tenho a certeza. - Это может быть сегодня, но я не уверен. (Может быть, сегодня, но я не уверен).
Следите за этими и другими португальскими ошибками в английском языке, pode ser?
Если вам понравился этот быстрый урок и вы хотите выучить больше португальского нестандартно, то свяжитесь с Катариной из The Language Unschool - catarina@thelanguageunschool.com.