TPN: Vad fick dig att bestämma dig för att skriva den här boken?

Muz Murray (MM): När jag var sex år gammal var den första bok som fängslade mig ett finurligt urval av berättelser som hette "Old Mother West Wind" - korta godnattsagor om äventyr och busiga upptåg av djuren och varelserna på ängen och i skogen. Och jag mindes fortfarande den boken som vuxen, när jag själv hade blivit författare och ville skriva något liknande. Men jag lyckades aldrig hitta ett exemplar av boken någonstans i England, och ingen hade någonsin hört talas om den.

Det var inte förrän jag var 80 år gammal som jag kom på idén att lägga ut boktiteln på Internet. Till min stora glädje upptäckte jag att det var en gammal amerikansk klassiker av Thornton Burgess, som barn växte upp med för över hundratjugo år sedan.

Men till min stora besvikelse upptäckte jag vid omläsningen att den var så gammalmodig och så dåligt skriven med dagens mått mätt, att den verkligen behövde en grundlig makeover. Så när jag upptäckte att den inte längre var upphovsrättsskyddad bestämde jag mig för att skriva om den och ge den nytt liv för dagens föräldrar och barn, samtidigt som jag ville behålla originalets charm.

Jag tog ledigt ett år, utan lön, för att skriva om och illustrera boken på nytt som ett kärleksarbete, för att kunna introducera den för brittiska barn.


TPN: Vad tyckte du behövde förändras specifikt?

MM: För det första kollade jag Amazon-recensionerna från dagens föräldrar och fann att de var mycket missnöjda med den besvärliga skrivstilen som gjorde högläsning så svårt. De var inte heller nöjda med en karaktär som fick applåder för att ha fuskat för att vinna ett lopp. Det värsta av allt var att det inte fanns några otäcka saker som "flickor" i boken, eftersom han skrev den för sin unge son. Det avskräckte en del nutida mödrar från att läsa boken för sina döttrar.

Något måste göras åt det.

Och jag hittade ett antal plotthål i berättelserna, varav några bara rann ut i sanden med ganska svaga slut.


TPN: Så du lade till några flickor?

MM: Ja, det gjorde jag verkligen. Jag gjorde Old Mother West Winds barn till både pojkar och flickor. Och jag skapade nya karaktärer som lilla Zoëy Otter och hennes vän Betty Beaver, för att göra boken mer "dottervänlig".

Zoëy är en bra förebild för flickorna - som älskar henne över allt på jorden - eftersom hon är modig, uppfinningsrik, hjältemodig och äventyrlig. Tillsammans med de ursprungliga karaktärerna som murmeldjuret Johnny Chuck, den flugsnappande farfar Grodan och den sluga Reddy Fox introducerade jag nya karaktärer som Billy Brock. Vesslan Sneezle, Kaninen Pee-Tee och Sköldpaddan Toby-Cockles. De flesta av djuren var naturligtvis ursprungligen amerikanska, så jag ändrade dem till mer igenkännliga varelser från den brittiska landsbygden.

Efter varje kapitel har jag lagt till roliga fakta om det verkliga livet för djuren i berättelserna, som ett pedagogiskt inslag som har varit mycket uppskattat.

Det finns några livslektioner och mjuka moraler i berättelserna, till exempel "Vad du än gör, så kommer det att slå tillbaka på dig". Så de busiga karaktärerna får omedelbar karma!

Jag lade till ordet "Tales" för att skilja boken från originalet.


TPN: Vilken åldersgrupp är din bok avsedd för?

MM: Det finns mammor som berättar att de läser den för sina treåringar som glatt kan följa med i handlingen." Och mormödrar säger att alla deras barnbarn upp till tio, eller till och med tolv, älskar dessa sunda berättelser.
Så det kan knappast gå fel med någon ålder.


TPN: Hur kom det sig att du vann Global Book Award?

MM: Sök mig. Jag ansökte om flera utmärkelser och hörde ingenting. Plötsligt fick jag veta att jag hade vunnit priset för årets bästa barnbok.

Så jag blev väldigt glad, som du säkert kan föreställa dig.

Det verkar som om Global Gold Medal var för konstverket på mitt omslag för 23 av mina originalillustrationer (som verkar glädja alla recensenter) och det lyriska språk som jag skrev boken på. Så jag är glad att vissa domare känner igen ett geni när de ser det, säger han blygsamt.

Här är vad några av mina läsare säger:

"Det här är den mest charmiga och mysiga barnbok jag någonsin har läst! Jag älskar författarens lyriska stil och de djurfakta som läggs till när nya karaktärer kommer in i berättelserna. Jag är glad över att nu ha den riktiga boken och jag rekommenderar starkt att du lägger till den i ditt barnbibliotek - eller i ditt eget".

"Berättelserna har den perfekta längden för sängläsning. Vår femåring övertalar mig ibland till och med att läsa två sagor innan läggdags."

"Vilken absolut njutning att läsa! Den här boken har allt för barn och vuxna som fortfarande har kontakt med sitt inre barn. Jag läste den för mina barnbarn, och de var verkligen upprörda när den var slut, de ville att den skulle fortsätta, de älskade den så mycket. De älskade bilderna och att lära sig allt om de olika djuren och varelserna. Det gjorde verkligen boken levande för dem, de är 3, 5 respektive 9 år. En bok för barn i alla åldrar."

"Var och en av dessa fantasifullt skrivna och vackert illustrerade berättelser åtföljs av naturnotiser som beskriver vanor och livsmiljöer för invånarna i Windily Wood.

"Det här är verkligen en klassiker att föra vidare genom generationerna."

TPN: Var kan läsarna hitta Old Mother West Wind Tales?

MM: Den finns för närvarande tillgänglig på Amazon, Barnes & Noble, Kobo, Smashwords och i din lokala bokhandel eller på ditt bibliotek (använd ISBN 978-1-9996327-4-8).


Alla som bor i Storbritannien och inte gillar att köpa från Amazon kan få den direkt från mina distributörer i Dorset, via min webbplats: https: //www.muzmurray.com/old-mother-west-wind-tales