ایک والدین کے طور پر، یہ انگریزی اور پرتگالی میں عظیم دوئزبانی کتابیں تلاش کرنے کے لئے ایک جدوجہد ہو سکتا ہے تو میں نے ان لذت کہانیوں کے بارے میں سننے کے لئے تھا کے طور پر آپ کے طور پر خوش ہو جائے گا یقین ہے!
مصنف کے بارے میں
شیلا مارگریٹ وارڈ ایک انگریزی استاد کے طور پر ریٹائرنگ مندرجہ ذیل Algarve میں رہنے والے ایک مصنف اور موسیقار ہے. â میں ہمیشہ نئی زبانوں کو سیکھنے کے ساتھ متوجہ کیا گیا ہے اور میں University.â میں ماتحت پرتگالی کے ساتھ ہسپانوی کا مطالعہ اصل میں, شیلا مطالعہ کرنے کے لئے آئے تھے ساٹھ کی دہائی میں پرتگالی، جہاں 1980 اور 2011 کے درمیان، انہوں نے 40 سال سے زائد عرصے تک انگریزی کو غیر ملکی زبان کے طور پر پڑھایا جس میں لزبن میں برطانوی کونسل میں 30 سال کی تدریس شامل ہے، جہاں اس نے بچوں کو انگریزی سکھانے کے بارے میں بہت سے خیالات تیار کیے.
پرتگال کے بارے میں کچھ خاص
شیلا کے ساتھ بات کرتے وقت یہ واضح تھا کہ وہ پرتگال کے بارے میں بہت پرجوش ہے، جب یہاں رہنے پر اس کے خیالات سے پوچھا تو وہ پرتگال کے بارے میں بہت پرجوش ہے، وہ پرتگال نیوز کو بتایا کہ پرتگال نیوز نے کہا کہ میں پرتگال میں موسم گرما میں کورس کرنے کا فیصلہ کیا ہے اور ہم سپین سے ٹرین مل گیا اور ہم تھے جب 7am میں جاگ پرتگالی سرحد پار آ رہا ہے اور یہ سب سے زیادہ حیرت انگیز تجربہ اور اسپین سے بہت مختلف تھا.
âSome لوگوں ٹرین پر مل گیا اور ہم پرتگالی بات سن سکتا ہے, یونیورسٹی میں ہونے کی وجہ سے, یہ پرتگالی بولنے والے لوگوں کو سننے کے لئے آسان تھا کیونکہ. یہ صرف دلچسپ تھا اور میں صرف فوری طور پر اس کے ساتھ محبت میں گر گئی اور یہ گھر آنے کی طرح تھا!
â
جادو نمبر تین ہے
Sheilaâs حیرت انگیز دوئزبانی بچوں کی کتابوں میں دریائے ٹیگس (2014)، ڈارسی، ڈایناسور (2016) اور فریڈا اور ڈالفن (2018) پر فریڈا اور فرنانڈو شامل ہیں. یہ کہانیاں 5 سے 10 سال کی عمر کے ابتدائی طالب علموں کے لیے مثالی ہیں۔ شیلا نے پرتگالی مترجم، پیڈرو سوارس کو خصوصی تذکرہ دیا اور اس کے ساتھ ساتھ ڈارسی، دی ڈایناسور پر اپنے کام کے لئے Illustrator جینیفر نونز پر اپنے کام کے لئے فریڈا کتابوں پر اپنے کام کے لئے Illustrator Jenfer Nunes کی عکاسی کرنے کے لئے. اس کے علاوہ، تینوں کتابوں میں کچھ سرگرمیاں ہیں اور کچھ زبان کی مشقیں انگریزی اور پرتگالی بولنے والوں دونوں کے لئے بہترین بناتے ہیں. سب سے زیادہ حیرت انگیز, Sheilaâs کتابوں کے تمام ان کے ساتھ جانے کے لئے گانے ہیں جو اس کے YouTube پر پایا جا سکتا ہے اور وہ بھی کہانیوں کی لذت آڈیو ورژن کیا ہے.
دوئزبانی
دوئزبانی بچوں کی کتابیں بہت سے فوائد ہیں اور ان کہانیوں کو ایک دوسری زبان کے استعمال کی حوصلہ افزائی لیکن سب سے زیادہ âدو لسانی نصوص ان کہانیوں میں مثال ہے کہ کچھ ہے جس میں دونوں languagesâ برابر موزونیت دے. مجھے واقعی اس طرح پسند آیا جس میں مصنف نے اپنی کہانیوں میں پرتگالی ثقافت کو شامل کیا ہے خاص طور پر فریڈا کتابوں کے ذریعے لسبن پر توجہ مرکوز کے ساتھ.
شیلا نے ان کتابوں کے ساتھ سر پر کیل کو واقعی مارا ہے، میں خاص طور پر اس طرح سے محبت کرتا ہوں کہ مصنف نے انگریزی اور پرتگالی دونوں میں متن کو کوڈڈ کیا ہے، نوجوان قارئین کے لئے نئے الفاظ لینے کے لئے آسان بنا دیا ہے. Sheilaâs کہانیاں بھی ایک آزاد سیکھنے کو فروغ دینے کے شوقین بچوں کو قدرتی طور پر اس سے زیادہ قدرتی بنا دیتا ہے جس میں دوسرے متن کو سمجھنے کے لئے چاہتے ہیں کیونکہ.
وہ تھا جب â € œMy عظیم بھتیجے کتابوں میں سے ایک ہے 7 اور میرے بھتیجے وہ صرف دوسرے ورژن وہاں تھا کی طرف سے کوشش کر مزاحمت couldnât کیونکہ پرتگالی ورژن باہر کام کرنے کی کوشش کر اس کی ایک تصویر بھیجا.
دریائے ٹیگس پر فریڈا اور فرنانڈو
شیلا نے وضاحت کی کہ â لزبن میں برطانوی کونسل میں کام کر رہے ہیں, میں نے Algarve میں تھا جس میں ریٹائرمنٹ کے لئے ایک گھر خریدا تو میں نے ہفتے کے دوران تعلیم دے رہا تھا کے طور پر پیچھے اور آگے بڑھنے اپنے وقت کی ایک بہت خرچ کیا. میں Ferreiro de Paã§OS کے لئے نیچے آئے گا, اور ان دنوں میں کیونکہ Barreiro کو حاصل کرنے کے لئے دریا کے پار فیری کشتی پکڑنے, پل پر لائن وہاں Wasnât, 90s میں. تو, میں, دریا کے پار فیری پر جانے کے لئے اور دوسری طرف ٹرین پکڑنے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے.â
â ایک دن, یہ واقعی میں بہت خوفناک اور بہت خوفناک تھا اور ہم نیچے کرنے کے لئے جانے کے لئے جا رہے ہیں ان دنوں میں سے ایک سوچا اور پھر میں نے ان کشتیوں کئی سال کے لئے پیچھے کی طرف اور فارورڈز ہل کیا گیا ہے سوچا اور وہ ابھی تک سب سے نیچے چلے گئے hovenât اور یہ کہ جہاں ہے Freda اور فرنانڈو واقعی شروع کر دیا, خیال فیری کشتیاں پرانے ہیں لیکن ایک اچھا کام کرتے ہیں اور وہ ہمیشہ دوسرے side.â کو محفوظ طریقے سے ان کے مسافروں کو حاصل
ہے
شیلا یہ شکل میں دریا سے تجاوز کر ہر وقت لے جائے گا کہ انہوں نے مزید کہا کے ساتھ, یہ میری کہانی میں کہ بہت مضحکہ خیز ہے, Freda اور فرنانڈو, نئے catamaran بہت پاش ہے اور دکھا اور ایک sandbank پر پھنس جاتا ہے اور دوسروں کو اس کی مدد کرنے کے لئے ہے اور مضحکہ خیز بات کے بارے میں ہے اس کہانی کو لکھنے کے بعد سال، ایک catamaran اصل میں ایک sandbank پر پھنس گیا تھا!
â
بہت سی کہانیاں آنے کے لیے!
شیلا وہ پہلے ہی شائع کرنے کے لئے تیار ہیں اور تمام دوئزبانی ہیں جو بہت چند کہانیاں لکھنے ختم کر دیا ہے کہ انکشاف کیا. اس میں فریڈا کے ساتھ ساتھ نوجوان قارئین اور خاندانوں کو خوش کرنے کے لئے ایک نیا ڈارسی ڈایناسور کتاب بھی شامل ہے. شیلا نے اس کی اپنی بھانجی اور بھتیجے کی بنیاد پر ایک کہانی بھی ہو جائے گا کہ وضاحت کی. âTheye چھٹی پر پرتگال میں آنے کے لئے استعمال کیا اور تو میں Algarve میں کی بنیاد پر ایک مشہور پانچ قسم ساہسک لکھا ہے, جہاں ہر ایک ایک مہم جوئی پڑے گا.
شیلا نے الگاروو کے ساتھ ساتھ لسبن میں اسکولوں اور لائبریریوں میں بہت سی دل لگی پریزنٹیشنز کی ہیں اور زیادہ سے زیادہ خوش ہیں جن میں ان کی کہانیاں اور گانے شامل ہیں، لہذا اگر کوئی اسکول یا لائبریری دلچسپی رکھتے ہیں تو براہ کرم اس سے رابطہ کرنے میں ہچکچاتے ہیں. ایک شیلا مارگریٹ Wardâ تلاش کی طرف سے فیس بک کے رسول کے ذریعے.
اگر آپ پرتگال میں ہیں اور شیلا کی خوبصورت کتابوں میں سے کسی کی ایک کاپی خریدنا چاہتے ہیں تو، پبلیشر چیاڈو ایڈیٹورا ہے لیکن وہ www.wook.pt سے آن لائن بھی دستیاب ہیں www.fnac.pt. متبادل طور پر، برطانیہ میں، وہ لندن میں پرتگالی بک شاپ اور گرانٹ اور کٹلر کتابوں کی دکان میں دستیاب ہیں.
مزید معلومات کے لئے، براہ کرم http://www.sheilamargaretward.co.uk ملاحظہ کریں جہاں آپ کو عظیم تدریسی وسائل بھی مل جائیں گے. بچوں کے لئے حیرت انگیز کہانیاں اور گانے https://www.youtube.com/user/shemarward پر پایا جا سکتا
ہے
Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.