מצאתי מקומיים הדוברים את שפת האם שלי בבירות שונות בעולם, מאלה ברורות כמו פריז ומדריד וכלה אולי לא כל כך ברורות, כמו פראג ומוסקבה. כמובן בפורטוגל, אם אתם מתכננים לגור בבירה, העיר השנייה של המדינה פורטו, או באזור הדרומי של אלגרבה, תוכלו לסמוך

על קלות התקשורת.

אבל זה תמיד חכם להחזיק מילים וביטויים בסיסיים מתחת לחגורה שלך כשאתה נוסע או עובר דירה למדינה זרה. זה גם מועיל לך וגם סימן של כבוד כלפי הילידים. ואם אתה רוצה לחקור את פורטוגל לעומק, כדאי לפתח לפחות ידע ראשוני בשפה המדוברת על ידי כ -250 מיליון אנשים ברחבי העולם, והיא השפה הרומנטית השנייה המדוברת ביותר אחרי ספרדית. כי בלב האלנטז'ו, או באלדאיות מרוחקות בכל מקום בארץ, אתה עלול לגלות שאתה לא יכול לדבר באנגלית. צ'ארדס, אולי, אבל לא אנגלית

.


קורס שפה

לשם כך, בתחילת חיינו הפורטוגזים בעלי ואני נרשמנו לקורס שפה אינטנסיבי באוניברסיטת קוימברה, אחת האוניברסיטאות הוותיקות הפועלות ללא הרף באירופה. זה היה מרגש להשתתף בשיעורים בבניין שהכיל מלכים פורטוגזים מהמאות ה -12 עד ה -15. אגב, ללא ספק, קוימברה, בירת פורטוגל לשעבר, היא עיר בה תוכלו להסתדר באנגלית בלבד, בגלל אוכלוסיית הסטודנטים, התיירות וקהילת הגולים.

כשלא השתתפנו בשיעורים, שיחקנו תיירים, חקרנו רבים מהאתרים המיוחדים של העיר. ההזדמנויות היו אינסופיות. באוניברסיטה לבדה הייתה ספריית ג'ואנין, עם העצים המלוטשים והכרכים הכרוכים בעור המתוארכים למאות שנים, קפלת מיכאל הקדוש, ביתו של עוגב של 3,000 מקטרות, ועוד הרבה יותר

.

רחוב אחד משם, על לארגו דוטור ג'וסה © רודריגס, ביקרנו במוזיאון הלאומי דה מצ'א דו דה קסטרו, על שם אחד הפסלים המפורסמים ביותר בפורטוגל. בימי הביניים, המבנה היה ארמון הבישופ, שנבנה מעל הפורום הרומי אמיניום (השם הרומי של קוימברה). בקומות התחתונות של המוזיאון, בקריפטופורטיקוס, הועברנו מיד חזרה לימי קדם

.כשסענו במו@@

רד סמטאות נחשים לרואה פריירה בור גס ורואה ויסקונדה דה לוז, בעבר בוטיקים, פסטלריות וקפה, סיירנו באיגרייה דה סנטה קרוז, מנזר לשעבר משנת 1131, בולט בקירותיו המפוארים של אריחי אזולג'ו ואדריכלות מנואלין, הסגנון הגותי המאוחר שפרח בתקופת שלטונו של המלך Dom מנואל הראשון. פנתאון לאומי, מכיוון שהוא מקום מנוחתם האחרון של שני מלכי פורטוגל הראשונים, Dom Afonso הנריקס ויורשו, דוד סנצ'ו הראשון.

קרדיטים: תמונה שסופקה;


נקודות עיקריות

אחד השיאים הגדולים עבורנו היה צלילה לתוך צורת האמנות הנשמה של פורטוגל, פאדו. הפא דו של קו ימברה קשור באופן בלתי נפרד לסטודנטים ולאוניברסיטה, הוא ייחודי בכך שהוא שר רק על ידי גברים, והערכה לשירי הסרנדה מוצגת לא במחיאות כפיים, אלא בניקוי גרון דיסקרטי. בכל פעם שמשפחה או חברים ביקרו מארצות הברית הבאנו אותם לפא דו או סנטרו, הממוקם ברואה דו קוברה-קוסטאס (בתרגום רופ ף כ"רחוב שבירה בחזרה", שם שהרוויח היטב). מעולם לא נמאס לנו מההופעות, שאחריהן הגיעה כוס פורט חינם והזדמנות לשוחח עם האמנים.

טיילנו בפארק ורדה וסעדנו במסעדות על גדות נהר מונדגו, המסתובב בעיר. באתי ליהנות מקוימברה עד כדי כך שיצרתי משחק טיול רגלי בשם קוימברה: קתדרלות, מלכים וחבצלות קאלה. זו הייתה דרך לחלוק כבוד לעיירה שמציעה כל כך הרבה לכל כך הרבה

."

ימי הקולג' שלנו הסתיימו, עברנו למקומות אחרים במהלך השנים, אך כעת חזרנו לקוימברה. בימים אלה הזמן שלנו שם תועלתני יותר. פעם בשבוע בערך אנחנו יוצאים לעיר לצרכים. בעוד חמש עשרה דקות נוכל להגיע ללירוי מרלין, קוימבראשופינג, פורום קוימברה או קניות עלמה. בנוסף לסופרמרקטים הרגילים כמו קונטיננטה ואינטרמרצ'ה ©, יש גם SuperCor קטן אך מצויד יפה. למרבה הצער אין אפולניה. זה כנראה טוב באותה מידה. בפעם האחרונה שהיינו בלגוס, כשחיכיתי בבית הקפה שבעלי ימלא את עגלת הקניות שלו, חשבתי שאתבקש לשלם

שכר דירה.

מקלט גולים נוסף, פיגואיירה דה פוז, נמצא רק 45 דקות ממערב לנו. אני מעדיף הרים על פני החוף, אבל לפעמים אתה רק רוצה להיות קרוב למים. אם בחרת באלגרבה כבית שלך, אתה יודע בדיוק על מה אני מדבר

.

אז חזרנו עכשיו לעיר אהובה בגלל קשר שהתפתח מזמן כאשר למדנו באוניברסיטה האגדית שלה. אבל האם התעודה שקיבלתי שם הספיקה כדי להפגין מיומנות בשפה כאשר שנים לאחר מכן הגשתי בקשה לאזרחות פורטוגזית? הישאר מעודכן.


Author

Native New Yorker Tricia Pimental left the US in 2012, later becoming International Living’s first Portugal Correspondent. The award-winning author and her husband, now Portuguese citizens, currently live in Coimbra.

Tricia Pimental