Говарда називають одним з найуспішніших стендап-коміків Великобританії. Він відомий завдяки своєму успіху на телебаченні в "Годині Рассела Говарда " та "Хороших новинах Рассела Говарда", а також завдяки своїм спеціальним стендап-комедійним програмам, на які було продано понад два мільйони квитків по всьому світу.
В рамках свого нового туру Russell Howard Live він подорожує Великобританією, Америкою, Австралією, Новою Зеландією та Європою, в тому числі повернеться до Португалії з шоу в Лісабоні 9 квітня та в Порту 10 квітня.
Перед поверненням до Португалії Рассел Говард поділився з The Portugal News своїми очікуваннями від туру, а також розповів про те, за що він любить Португалію.
Джерела: Facebook;
Але як британський комік опинився перед натовпом у Португалії?
"Я думаю, що YouTube і мій спеціальний випуск на Netflix зробили світ трохи меншим, але я також трохи егоїстично роблю ці концерти для себе, просто щоб я міг поїхати в різні куточки світу. Це чудовий привід, а також допомагає вдосконалюватися як комік і як людина", - пояснив Рассел.
"Ви отримуєте знання вуличного рівня, коли перебуваєте в якомусь місці, гуляєте по ньому і розмовляєте з місцевими жителями, а для коміка багато чого значить бути добре подорожуючим".
У той час як концерти у Великобританії, США та Гібралтарі мають багато сенсу для англомовного коміка, вибір Португалії може здатися менш вірогідним, тож як Рассел обирає місця для своїх виступів?
"Я знаю, що є багато коміків, які є супер маркетологами, але я не знаю, де мій ринок - це більше схоже на "хочеш поїхати в Португалію?", і я кажу "так", - розповів Рассел, який додав, що насправді не знає, чому деякі місця обираються для туру, а також чому деякі місця виявляються дуже популярними, а інші - менш.
А коли справа доходить до виступу в країні, де англійська не є рідною мовою, Рассел зіткнувся з деякими власними проблемами.
"Востаннє я виступав у Португалії в Лісабоні, це був мій перший виступ у цій країні, і він був фантастичним, але що було справді цікавим, так це те, що я імпровізував під час виступу, і хтось згадав фразу, яка описує красиву жінку. Це португальська фраза, яка означає, що "вона - занадто багато піску для моєї вантажівки", і я подумав, що це неймовірно! Але виявилося, що я неправильно її запам'ятав, тому що я виступав з концертом у Лондоні і розмовляв з пані з Португалії, і я сказав: "О, у вас є ця геніальна фраза, коли чоловік, побачивши красиву жінку, каже, що в її вантажівці забагато піску", але я трохи помилився!".
Вибачення
"Я розмістив відео про цю фразу, очікуючи на хвилю вдячності, але злість на мою адресу була надзвичайною! Отже, перше, що я повинен буду зробити на цих концертах у Португалії - це вибачитися. Але я також знаходжу приємним, що португальці дивуються, що англієць погано знає мову - коли ми подорожуємо світом і запитуємо: "Чи робите ви чіпси?"".
Рассел продовжив розповідати про своє сприйняття Португалії: "На останньому португальському концерті я говорив про фаду - сумну музику, яка мені здалася прекрасною, тому що я дивився навколо, і мені не здавалося, що тут є про що сумувати, це була дуже красива країна".
Унікальний контент
Хоча основна частина шоу залишається в основному незмінною під час туру, Рассел докладає зусиль, щоб адаптувати контент до того місця, де він перебуває, а також постійно оновлює свій матеріал під час подорожей.
"У мене є шоу, але я додаю до нього щось нове. Пам'ятаю, коли я востаннє був у Лісабоні, я побачив чайку, яка намагалася вкрасти чіпси в англійських туристів, і цей чоловік сказав: "Гей, я ж тобі казав" і почав намагатися вмовити птаха, а потім його дружина сказала: "Тоні, він тебе не зрозуміє, він португалець!", і це потрапило в шоу того дня, а потім нарешті в мій спеціальний випуск".
Він пояснив, що під час його останнього концерту в Португалії в натовпі була суміш португальців та емігрантів, і подякував людям за відкритість: "Якщо вони готові слухати мене своєю другою мовою і розповідати жарти, то це чудово, тому що в Лондоні немає жодного португальського коміка, який би робив те ж саме, тому я неймовірно вдячний їм за це".
Рассел сказав, що він сприймає кожен виступ так, як він є, і ніколи не може сказати, наскільки добре його матеріал буде сприйнятий, проте він завжди докладає зусиль, щоб зробити речі актуальними для того місця, де він перебуває: "На відміну від Великобританії чи, можливо, США, я не буду критикувати португальську політику, тому що я не знаю про неї багато! Але мені подобається дізнаватися про щось до того, як я туди приїду, тому приблизно за місяць до поїздки я збираю інформацію про португальську політику, фрази або дрібниці", а потім додаю її до шоу вночі.
Джерела: Facebook;
Спогади про Португалію
Хоча Рассел вже бував у Португалії по роботі, він також одного разу відвідав друга в Кашкайші, де разом з друзями з університету зіграв з командою з Португалії товариський футбольний матч. Рассел описує, як він і його друзі були "знищені" командою: "Можливо, це і погано, коли тебе б'ють у 40 років, але це було просто сумно, тому що ми були одягнені в повну португальську футбольну форму, за яку я заплатив, щоб наші імена були надруковані на спині".
Поза футбольним полем Рассел встиг трохи погуляти по Лісабону, в тому числі відвідати сардинний магазин і покататися на трамваях, які курсують містом вгору і вниз. "Ми також взяли рикшу до фуд-холу Time Out, який, здавалося, не мав бути чудовим, але він був фантастичним.
"Фуд-холл у Великій Британії - це просто купа депресивних злих сімей, багато пластикових стільців і загальна атмосфера смутку - але в Лісабоні ви заходите туди, і це неймовірно, я був просто вражений! Це, мабуть, найкраща їдальня у світі!"
Після виступів у Португалії Рассел планує провести деякий час з дружиною і маленьким сином в країні, перш ніж продовжити турне, і у нього вже є плани на матч-реванш у Кашкайші - чи буде це повернення у повному складі, це ще питання...
Рассел Говард виступить у Лісабоні 9 квітня і в Порту 10 квітня. Для отримання додаткової інформації та придбання квитків, будь ласка, відвідайте www.russell-howard.co.uk
Originally from the UK, Daisy has been living and working in Portugal for more than 20 years. She has worked in PR, marketing and journalism, and has been the editor of The Portugal News since 2019. Jornalista 7920
