Ik zeg "ik kan" omdat ik me gerechtigd voel. Engels zal nooit mijn moedertaal worden, maar ik bestudeer het al een leven lang en ik heb wel eerst het alfabet in het Engels geleerd! Maar ik maak nog steeds fouten in het Engels en alle andere 10 talen die ik spreek. Inclusief Portugees. Inheemse fouten, let wel!
Het maken van fouten heeft mijn perfectionistische aard in het verleden meer parten gespeeld. Toch zijn ze cruciaal om een taal te leren en vooruitgang te boeken. Stel je voor dat je in het Portugees altijd de formele vorm van sorry kiest, "desculpe". Je bent blij, en zelfs trots op jezelf. Totdat je je afkeert van het toeristische gebruik van de taal en vrienden begint te maken. Dan is "desculpe" misschien nog steeds een veilige keuze, maar als je het tegen kinderen zegt, kan het vreemd klinken, omdat informeel zijn tegen kinderen gebruikelijker is.
Dit is een eenvoudig voorbeeld van hoe je iets correct gebruikt, zonder je te realiseren dat het ook "verkeerd" zou kunnen zijn, en je in plaats daarvan "desculpa" had moeten gebruiken.
Fouten zijn belangrijk, maar het is van het grootste belang dat je niet te gehecht raakt, en luister alsjeblieft naar correcties. Fouten kunnen vervelend zijn voor moedertaalsprekers (en zelfs fysiek pijnlijk, als je "desculpa" zegt in een restaurant), maar dat is ons probleem!
Probeer te begrijpen waarom u een fout hebt gemaakt: misschien laat het zien wat normaal is in een andere taal die u spreekt; plaats het in perspectief - als u niet tegen de president sprak, en uzelf verstaanbaar maakte, dan...; lach erom - ik persoonlijk vind fouten heel knap.
Dan ga je misschien ontspannen en genieten van de kunst van het communiceren in verschillende klanken, structuren en codes.
Als je van deze snelle les hebt genoten en meer Portugees buiten de gebaande paden wilt leren, neem dan contact op met Catarina van The Language Unschool - catarina@thelanguageunschool.com