میرانڈیز لینگویج گروپ نے زبان میں پہلی “ای کتاب” تیار کی ہے، جو صارفین کو بیک وقت مندرجات کے آڈیو ورژن سنتے ہوئے کہانیاں پڑھنے کی اجازت دیتی ہے۔ مزید برآں، ایسوسی ایشن نے بتایا ہے کہ پورٹو یونیورسٹی کے کامن ہاؤس کے فیکلٹی آف آرٹس کی ویب سائٹ پر دستیاب “پوڈ کاسٹ” کی کہانیاں، کو پڑھنے اور آڈیو دونوں کے ذریعے غیر مقامی بولنے والوں تک رسائی کے لئے زبان کو قابل رسائی بنانے کے لئے نقل کیا گیا
ہے۔ٹراس-اوس-مونٹیس کے شمال مشرق میں بولی جانے والی زبان کو تسلیم دینے والے قانون کو جمہوریہ کی اسمبلی نے 17 ستمبر 1998 کو منظور کیا تھا، اور میرانڈیز پرتگال کی دوسری سرکاری زبان بن گئی۔
“اس پائلٹ پروجیکٹ کے اس پہلے ایڈیشن کا موضوع، جس میں پرتگال میں بولی جانے والی دوسری زبان کا احاطہ کیا گیا ہے، مختلف کہانیوں اور متنوع موضوعات پر مرکوز ہے، امیڈیو فریریرا، ایڈیلیڈ مونٹیرو، الفریڈو کیمیرو، کارلوس فریریرا اور سوزانا روانا جیسے مصنفین کے تعاون سے،” السائڈس میرینوس نے شیئر کیا۔
جیسا کہ الکائڈس میرینہوس نے مزید وضاحت کی، “اس نشریاتی نظام کے ذریعے، 89 آڈیو اقساط پہلے ہی شائع ہوچکے ہیں، جن سے اس منصوبے کو بنانے والی 15 کہانیاں ہیں۔” ویگو یونیورسٹی کے ذریعہ میرانڈیز لینگویج اینڈ کلچر ایسوسی ایشن (اے ایل سی ایم) کی مدد اور تعاون سے کی گئی حالیہ تحقیق کے مطابق، ٹیرا ڈی مرانڈا میں تقریبا 3 ہزار میرانڈیز بولنے والے ہیں۔ مطالعہ میں یہ بھی پتہ چلا کہ اگر کچھ نہیں کیا گیا تو زبان میں کمی کا خطرہ ہے۔