"Coraz więcej chińskich studentów decyduje się na studia magisterskie i doktoranckie. To dobry znak, to znak, że ich studia są już wysokiej jakości", powiedział Luís Manuel dos Anjos Ferreira, który przebywa w Makau, aby wziąć udział w 3. forum rektorów instytucji szkolnictwa wyższego w Chinach i krajach portugalskojęzycznych.

Innymi słowy, ci studenci nie są już w Portugalii, aby uczyć się języka, zauważył dyrektor, podkreślając, że są na bardziej zaawansowanym poziomie, rozwijając studia w dziedzinach takich jak literatura czy tłumaczenia.

W 2022 r. 51 instytucji szkolnictwa wyższego oferowało programy w języku portugalskim w głębi Chin, zgodnie z zestawieniem opublikowanym w tym samym roku przez pracownika naukowego Uniwersytetu Politechnicznego w Makau, Manuela Duarte João Pires. W przypadku Makau istnieje pięć uniwersytetów z portugalskimi programami.

Oprócz studentów z Chin, którzy wybierają bardziej zaawansowane stopnie naukowe na Uniwersytecie Lizbońskim, istnieje również, według rektora, "ogromna liczba" chińskich studentów zapisanych na letnie kursy języka portugalskiego na Wydziale Sztuki.

"W tym czasie mieliśmy 200-300 studentów. Zaczęli pojawiać się pod koniec maja, czerwca, lipca i sierpnia, co pokazuje zapotrzebowanie na język portugalski i naukę portugalskiego", powiedział.

Jeśli chodzi o rozwój nowych technologii w dziedzinie tłumaczeń, osoba odpowiedzialna przyznała, że w tej "fazie przejściowej", której doświadczamy, z "nowymi systemami tłumaczeń automatycznych i symultanicznych", ludzie nadal są potrzebni.

"Aby się komunikować, musimy patrzeć sobie w oczy, poruszać rękami, wykonywać szereg manier, które wiemy, jak odczytać u innych i których maszyna nigdy nie będzie w stanie zrobić, a także błędy, które będziemy nadal popełniać, pomimo faktu, że dzięki tej nowoczesnej technologii poprawiamy się z każdym dniem. Ale łatwiej jest to zrobić w tekstach i stosunkowo ograniczonych obszarach, takich jak projekt badawczy, niż w relacjach międzyludzkich", powiedział.