"Cada vez más estudiantes chinos van a hacer su máster y su doctorado. Esta es una buena señal, es señal de que su titulación ya es de alta calidad", afirmó Luís Manuel dos Anjos Ferreira, que se encuentra en Macao para participar en el III Foro de rectores de instituciones de enseñanza superior de China y países de lengua portuguesa.
En otras palabras, estos estudiantes ya no están en Portugal para aprender el idioma, señaló el director, destacando que se encuentran en un nivel más avanzado, desarrollando estudios en áreas como Literatura o Traducción.
En 2022, 51 instituciones de enseñanza superior ofrecían programas de portugués en el interior de China, según una recopilación divulgada ese mismo año por el académico de la Universidad Politécnica de Macao Manuel Duarte João Pires. En el caso de Macao, hay cinco universidades con programas de portugués.
Además de los estudiantes de China que optan por títulos académicos más avanzados en la Universidad de Lisboa, también hay, según el rector, "un número enorme" de estudiantes chinos matriculados en cursos de verano de lengua portuguesa en la Facultad de Letras.
"Teníamos 200 y 300 estudiantes en aquella época. Empezaron a aparecer a finales de mayo, junio, julio y agosto, lo que demuestra la demanda de la lengua portuguesa y del aprendizaje del portugués", afirmó.
En cuanto al desarrollo de las nuevas tecnologías en el área de la traducción, el responsable admitió que en esta "fase de transición" que estamos viviendo, con "nuevos sistemas de traducción automática y simultánea", se siguen necesitando personas.
"Para comunicarnos, necesitamos mirarnos a los ojos, mover las manos, hacer una serie de gestos que sabemos leer en los demás y que la máquina nunca podrá hacer, así como errores que seguiremos cometiendo, a pesar de que, con esta tecnología moderna, mejoramos cada día que pasa. Pero esto es más fácil de hacer en textos y ámbitos relativamente restringidos, como un proyecto de investigación, que en las relaciones interpersonales", afirmó.