İngilizler, ilk olarak on sekizinci yüzyıl İngiltere'sinde yetiştirildiklerinde ısrar ederek buna itiraz ediyor. Öyle değil, Portekizliler, yukarıda bahsedilen çiçekleri kanıt olarak gösteren on altıncı yüzyıl azulejolarına işaret ederek söylüyorlar. Bir kavga olacak mı?
O halde Celorico de Basto'daki üç günlük Festa Internacional das Camãlias'ın yüzlerce insanın birbirine kamelya yaprakları attığı bir kavga, batalha das Camã lias ile bitmesi şaşırtıcı değil. Ah! Bu acıttı.
Celorico, kendini Capital das Camãlias olarak ilan ediyor ve Mart ayı boyunca kasaba, kasaba halkı tarafından binlerce el yapımı kamelya çiçeği - kağıt, bez, ahşap - ile zengin bir şekilde dekore edilmiştir ve kafeler size kamelya likörü ile yıkanmış kamelya kekleri bile satacak. Orta hafta sonu boyunca, Portekiz'in dört bir yanından ve komşu Galiçya'dan hevesli koleksiyoncular için canlı müzik, Ciência Viva etkinlikleri, sokak geçit törenleri ve sergiler ve yarışmalarla her şey doruğa ulaşıyor. 2500'den az nüfusu olduğu kadar küçük olan Celorico, con celho'muzun en büyük kasabasıdır. Köyümüzdeki bazı komşular, geçtiğimiz birkaç haftayı çocuklarına kostüm ve kaçınılmaz olarak kamelya yapmalarına yardım ederek Pazar öğleden sonra büyük desfile temã ¡tico'ya katılabilmeleri için harcadılar. Kasabanın ana caddesinde ilerlerken küçük ruhlara gerçekten devam etmek ve tezahürat etmek zorunda kaldık..
Kredi: Sağlanan Resim; Yazar: Fitch Oâ'Connell;
Olağanüstü bir şans eseri, geçit töreninin hafta sonu, son zamanlarda hediye edilmiş gibi göründüğümüz fırtına alaylarından ziyade güneşle kutsanmıştı. Aynı şekilde - küçük vizinholarımızın giydiği kostümler ne sıcak ne de su geçirmezdi. Daha önceki deneyimlerden yola çıkarak arabayı şehir dışına park ettik ve bir ri beirinha'yı takip ederek içeri girdik. Sokaklar zaten insanlarla doluydu ve alayın sonunu görmek için şehrin bu tarafında olmak istememize rağmen, önce katılımcıların geçit törenine başlamak için toplandıkları centro de Sa㺠de'ye yürüdük. Bu bize, bireysel dükkan sahiplerinin tesislerini uygun tarzlarda dekore etme çabalarına hayran olma ve sokak köşelerinde asılı kalmış, multibanco makinelerini koruyan veya genel olarak şeylerin önünde duran geleneksel kostümlerle (artı her yerde bulunan kamelyalar) giymiş birçok gerçek boyutlu mannikinden bazılarıyla durup sohbet etme şansı verdi
.Heyecan
Komşularımızı ve çocuklarını bombeiro ların önünde bulduk ve onlar, concelho'nun her yerinden gelen diğer yüzlerce çocuk gibi, heyecandan köpüklüyorlardı. Umarım zamanında başlar, dedim, çünkü açıklanamaz gecikmeler olduğunda çocukların coşkusunun ne kadar çabuk huysuzluğa dönüştüğünü hatırlıyorum. Bekleyen paraderlerin sıralarında yürümek oldukça tonikti. Farklı kostümler canlıydı (her freguesia için çeşitli renkler), çocuklar cıvıl cıvıldaydı ve yetişkinler çılgınca iyi mizah içindeydi. Sohbet etmek şöyle dursun, sokakta geçerken ne giydiklerini ve taşıdıklarının ayrıntılarını anlayamazdık, bu yüzden şehrin tepesine yürüdüğümüze sevindik. Polisin motosikletinde bir adamı gözaltına aldığını birkaç dakika izledik. Bisikleti açıkça kendisi yapmıştı, çünkü tahtadan yapılmış, tezgah benzeri koltuğun altına eski bir motorla yerleştirilmişti. Ne söylendiğini duyamadık, ama kafamda gümüş saçlı bakıra, yasal “ello,” ello, ello, “ello” ile birlikte bir tür Dixon of Dock Green aksanı verdim, o zaman burada neyimiz var? â. Daha sonra tahta motosikletin tarihi bisikletler birliğiyle geçit töreninin sonuna ulaşmaması ya mekanik arızadan ya da karayolunda ilerlemesini engelleyen yasanın sallanan parmağından kaynaklanıyordu.
Kredi: Sağlanan Resim; Yazar: Fitch Oâ'Connell;
Yolda ana meydandaki kamelyadan ilham alan sanat enstalasyonlarına hayran kalarak geçit töreninin biteceği yere kadar bir kilometre kadar geri yürüdük. Kasaba şimdi sokaklarda sıralanan iyi huylu insanlarla doluydu. Yakında, uzun kamelya temalı kervan kasabada görkemli bir hızda ilerledi. Çığlık atan bebeklerden somurtkan ergenlere kadar çocuklar, şemsiyelerin altında muhteşem bayanlar, velocipedlerini iten Fin-du-Siãcle tarzı beyler, tekerlekli veya başka şekilde yardım edilen lares sakinleri, çalan ve çalan halk müzisyenleri vardı ve genç komşularımız tüm güzelli kleriyle vardı. Hepsi geçip geçtiler ve yavaş yavaş, birbirlerine yaprakları fırlatabilmeleri için Cã mara'nın dışında büyük bir kalabalık halinde toplandılar.
Ne büyük bir olaydı, düşündük. Katılan herkesin zamanının, çabalarının ve hazinelerinin çoğunu verdiği ve aldıkları tek ödülün bir topluluk etkinliğine katılmanın memnuniyeti olduğu yerel sivil gurur gösterisi. Özellikle bu aşırı bireyselleşme ve yalnızlık çağında çocuklar için öğrenmesi gereken güzel bir ders. Asıl pişmanlığım, ahşap motosikletteki adamla konuşmamaktı. Demek istediğim, şimdi kendim bir tane yapmak istiyorum ve onun bazı yararlı ipuçları olabilir. Acaba hala polise soruşturmalarında yardım ediyor mu?
Fitch is a retired teacher trainer and academic writer who has lived in northern Portugal for over 30 years. Author of 'Rice & Chips', irreverent glimpses into Portugal, and other books.
